Опираясь на ранние источники, многие специалисты полагают, что шашки в Китае появились в эпоху Чжоу (1045 г. до н. э. – 221 г. до н. э.), первые же доски для игры в вэйци были обнаружены в гробницах династии Хань (206 г. до н. э. – 260 г. до н.э.). В японских источниках говорится, что упоминания об игре в шашки можно найти в летописи «Цзо чжуань» («Комментарий Цзо» к хронике «Весны и осени» / «Чуньцю») и других конфуцианских сочинениях, что свидетельствует о широком распространении игры уже во времена Чуньцю (722–481 гг. до н. э.). Хотя до сих пор не выработана единая версия происхождения игры, тексты ранних летописей показывают, что облавные шашки появились в I тыс. до н.э. и получили активное развитие в IV‒III вв. до н.э.
Игра вэйци со времени своего возникновения пользовалась большой популярностью в Китае. Она привлекала правителей, военачальников и ученых благодаря тому, что сочетала в себе элементы философии и военной стратегии. Чтобы одержать победу над противником, игроки должны обладать интуицией, хорошей памятью для запоминания комбинаций, способностью к анализу ситуации на доске. В правилах декларируется преимущество рассудительности и спокойствия над нетерпеливостью и алчностью. Вэйци с уверенностью можно назвать одной из древнейших и мудрейших игр в истории, отражающей черты китайской национальной психологии.


Истоки
Поскольку игра вэйци тесно связана с интеллектуальным развитием, она издавна стала считаться в Китае занятием, достойным «людей культуры» 文人 вэньжэнь. Этот термин утвердился во времена Средневековья, в XI−XII веках, и означает буквально «человек, воплотивший в себе культурное начало», иначе говоря, человек, культивирующий, взращивающий сам себя. Само понятие 文 вэнь связано как с культурой, так и с образованием, поэтому «люди культуры» посвящали свою жизнь занятиям, которые прежде всего обогащали их духовно. Деятельность интеллектуалов не ограничивалась одной лишь службой, она также распространялась и на культурный досуг, который непременно должен был помогать в самосовершенствовании и творческой реализации.
Игра вэйци вместе с музыкой, каллиграфией и живописью входила в число основных занятий «человека культуры». Под влиянием видов творчества, которым посвящали себя знатные мужи, в иероглифических культурах Восточной Азии впоследствии даже сформировалось комплексное понятие 琴棋書画 цинь-ци-шу-хуа, что означает «цитра-шашки-каллиграфия/литература-живопись». Категории вэньжэнь и цинь-ци-шу-хуа нашли дальнейшее отражение в культуре, литературе и искусстве Китая, что свидетельствует о важном влиянии игровой традиции на духовную жизнь. В сущности, игра вэйци выступала как средство самовоспитания, взращивания в себе необходимых моральных качеств. Образованные люди, овладевая искусной техникой игры, учились концентрации, спокойному и мудрому отношению к жизни. Вместе с тем облавные шашки помогали им избавиться от мелочных устремлений
и сосредоточиться на самой сути вещей.

琴棋書画 цинь-ци-шу-хуа
Помимо этого, вэйци служили настоящей моделью военных действий. Игроки распоряжались своими шашками и реализовывали на доске сложные стратегические построения подобно полководцам, планирующим военное наступление на карте. Эту игру можно назвать лучшей моделью восточной стратегии, где на доске воплощаются основные принципы китайской философии и методы восточного мышления, заключающиеся в принятии верного решения.
Поэтому неслучайно в Древнем Китае способность играть в облавные шашки сравнивали с умением управлять страной и вести военные сражения. Ведь в игре, как и в государственных делах, важно с умом распоряжаться имеющимися ресурсами, чтобы достичь положительных результатов.

За игрой вэйци в истории Китая закрепилось совершенно особое место. Об этом говорит тот факт, что многие знаменитые государственные деятели были по-настоящему увлечены этой игрой. Среди них можно, например, выделить китайского полководца и министра империи Хань Цао Цао (155–220), императора Тай-цзу (960–976) династии Сун и правителя Минской империи Чжу Юаньчжана (1328–1398).

Модель военных действий
О популярности игры не только в среде ученых людей, но и в народе свидетельствуют многочисленные легенды и истории, связанные с облавными шашками. К примеру, в китайской средневековой литературе можно найти очень распространенный сюжет о дровосеке Ван Чжи, который встретил в лесу двух старцев-даосов, сидевших за доской облавных шашек. Игра заинтересовала юношу, и он начал наблюдать за ней. Когда же старцы закончили партию, то один из них указал на солнце и произнес: «Древко твоего топорища превратилось в труху. Когда вернешься, увидишь, что прошло уже около ста лет». Возвратившись в родную деревню, Ван обнаружил, что его помнит лишь старуха, которая была совсем девочкой, когда сто лет назад некий дровосек ушел в лес и пропал. Тогда Ван осознал, что он случайно очутился в стране небожителей и там наблюдал за игрой вэйци [3, с. 349]. Данная легенда свидетельствует о почтительном отношении в китайской культуре к игре в облавные шашки ‒ она считалась занятием, которое могло увлечь не только простых людей, но и небожителей.

Этой игре посвящены многочисленные сочинения. Одно из них ‒ составленный на рубеже XI–XII веков «Канон вэйци в 13-ти главах» (棋经十三篇 Цицзин шисань пянь) Чжан Ни. В нем автор рассматривал облавные шашки в связи с китайскими представлениями о нумерологии и мироустройстве, а также выделял моральные качества игрока в вэйци, которые совпадали с характеристиками благородного мужа. К примеру, игрок должен был обладать великодушием и скромностью, отдавая все силы достижению победы. Автор также напрямую связывал игру с военным искусством, рассматривая ее как иллюстрацию идеала воинской добродетели [5, с. 19-22].


Легенды
Игра вэйци является не только важной частью культуры Китая, но и элементом китайской народной традиции, фольклора и языка. Так, облавные шашки находят отражение в китайских фразеологизмах. Примером может послужить устойчивое выражение举棋不定 цзюй ци бу дин, что дословно переводится как «взять в руку шашку и не решаться [куда ее поставить]». Оно употребляется в образном значении «быть в нерешительности», «колебаться». Его происхождение связывают с неким чиновником Шу И, в 559 г. до н. э. использовавшим эту идиому для описания человека, который не может собраться с мыслями. К шашкам вэйци также восходит и выражение棋逢对手 ци фэн дуй шоу, которое можно перевести как «[на доске] сошлись достойные соперники». За его значением кроется известная история о противостоянии императора ранней Цинь Фу Цзяня (338–385) и правителя Восточной Цзинь Се Аня (320–385), которое завершилось вничью благодаря равным силам полководцев.

Игра вэйци является не только важной частью культуры Китая, но и элементом китайской народной традиции, фольклора и языка. Так, облавные шашки находят отражение в китайских фразеологизмах. Примером может послужить устойчивое выражение
举棋不定 цзюй ци бу дин, что дословно переводится как «взять в руку шашку и не решаться [куда ее поставить]». Оно употребляется в образном значении «быть в нерешительности», «колебаться». Его происхождение связывают с неким чиновником Шу И, в 559 г. до н. э. использовавшим эту идиому для описания человека, который не может собраться с мыслями. К шашкам вэйци также восходит и выражение
棋逢对手 ци фэн дуй шоу, которое можно перевести как «[на доске] сошлись достойные соперники». За его значением кроется известная история о противостоянии императора ранней Цинь Фу Цзяня (338–385) и правителя Восточной Цзинь Се Аня (320–385), которое завершилось вничью благодаря равным силам полководцев.

Достойные соперники
Облавные шашки находятся не только в центре повествования многих литературных произведений, но и являются объектом изображения на гравюрах и на изделиях декоративно-прикладного искусства. Многие живописцы использовали сюжеты, связанные с вэйци, в своих работах. К примеру, выдающийся художник Чжоу Вэньцзюй (917–975) на свитке «Играющие в вэйци перед двойной ширмой» представил императора Ли Цзина, наблюдающего за партией в шашки между его братьями. Автор показал сцену игры на фоне ширмы, на которой изображен другой сюжет с ширмой на заднем плане, поэтому данную работу нередко называют «Двойной ширмой». Чжоу Вэньцзюй был одним из первых китайских живописцев, использовавших прием параллельной перспективы в живописи, поэтому неслучайно он выбрал именно облавные шашки для изображения на свитке: квадратная доска для игры повернута таким образом, что под острым углом
в 45 градусов превращается в ромб, и это создает особую иллюзию двухмерного пространства.
Художественные произведения этого выдающегося живописца, отражающие китайскую философию и общее понимание мироустройства дополняют и иллюстрируют отдельные блоки данного сайта.
В искусстве
Важно отметить, что облавные шашки стали частью культурной жизни не только в Китае. Благодаря распространению буддизма и расширению межкультурных контактов игра вэйци проникла в Корею, где получила название바둑 падук. Игра также широко известна в мире под японским названием 碁 го.
Не только в древности или в средние века чиновники должны были проявлять свои таланты в игре в шашки ‒ даже в настоящее время в некоторых корейских и японских организациях осталась традиция при выборе человека на должность учитывать его умение играть в шашки го. Это обстоятельство говорит о том, что стратегическая игра в облавные шашки давно вышла за рамки просто игровой практики и стала неотъемлемой частью культурной жизни в Восточной Азии. Неразрывная связь вэйци с духовной сферой и многими видами творчества говорит о том, что эта игра представляет собой не только интеллектуальное развлечение для образованных людей, но является настоящим феноменом культуры и искусства.

Феномен вэйци
Made on
Tilda